简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق في الصينية

يبدو
"نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 联合国灾害评估和协调系统
أمثلة
  • وينتمي أكثر من 20 في المائة من أعضاء نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق الذين تم نشرهم، إلى البلدان النامية.
    已部署的评估和协调小组逾20%的成员来自发展中国家。
  • وكان في متنـاول نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق المعدات التي أتاحتها الشراكة الدولية الإنسانية في سبع مناسبات.
    联合国人道主义事务协调厅系统七次使用了国际人道主义伙伴关系提供的设备。
  • كما وسع نطاق نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق القائم فعلا في الأمريكتين وأوروبا وأفريقيا ومنطقة المحيط الهادئ، ليشمل آسيا.
    同样,已将美洲、欧洲、非洲和太平洋地区已有的灾害评估和协调系统扩展到了亚洲。
  • 23- يتولى نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق مهمة إدارة مركز تنسيق العمليات في الموقع، وذلك في إطار تنسيق أنشطة الإغاثة الدولية.
    现场作业协调中心 (协调中心) 23. 协调中心由联合国灾害评估和协调小组管理,协调国际救援工作。
  • وقد أقامت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية تعاوناً مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومع نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق من أجل إدارة مركز تنسيق العمليات في الموقع في حالة الطوارئ الكيميائية.
    禁止化学武器组织已与人道协调厅及联合国灾害评估和协调小组建立合作关系,以便在发生化学紧急情况时,运作协调中心。
  • (ب) وتجلى تحسين تنسيق الاستجابة لاحتياجات البلدان المتضررة من الكوارث وتسريع وتيرته في تفعيل المكتب لآليتي نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
    (b) 人道主义事务协调厅通过启动联合国灾害评估和协调机制及国际搜索救援咨询小组机制,更及时、更好地协调对受灾国作出的反应。
  • وفي كل حالات الطوارئ، تم إيفاد الموظفين في غضون خمسة أيام، سواء عن طريق نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق أو قدرة التدخل السريع في المكاتب الإقليمية، أو الدعم المقدم من المقر.
    在所有的紧急情况中,通过联合国灾害评估和协调系统部署、区域办事处的临时能力超编或总部的支助,在五天之内对工作人员进行部署的。
  • وأصبح نشاط الطوارئ البيئية المنظم في أوروبا وأمريكا اللاتينية خلال دورات نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق المخصصة للتوجيه وتجديد المعلومات جزءا اعتياديا من نموذج التدريب الذي يقدمه النظام، وقد تناول الدليل الميداني للنظام هذه الدورات في فصل مخصص لها.
    联合国灾害评估和协调小组在欧洲和拉丁美洲举办的简介和进修课程中有一个环境紧急情况部分,它已成为培训单元中的一个固定部分,而且实地手册也专门有一章介绍这方面的内容。
  • ترحب بالمساهمة الكبيرة المقدمة من نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ من أجل تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية والدعم المقدم لتنسيق عمليات التصدي على الصعيدين الوطني والدولي وفي الميدان، وتشجع على مواصلة إشراك خبراء من البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية في هاتين الآليتين؛
    欣见联合国灾害评估和协调系统及国际搜救咨询小组对有效开展人道主义援助的重要贡献以及对协调本国和国际社会在实地的应对措施的支持,鼓励继续吸收经常发生自然灾害的发展中国家的专家加入这些机制;
  • ترحب بما يقدمه نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق من إسهام مهم في تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية في تقديم الدعم للدول الأعضاء، بناء على طلبها، ومنظومة الأمم المتحدة في مجال التأهب للحالات الإنسانية والاستجابة لها، وتشجع على مواصلة إشراك خبراء من البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية في هذه الآلية؛
    欣见联合国灾害评估和协调系统协助提高了应会员国要求向其提供的人道主义援助和联合国系统开展的备灾和人道主义应急工作的效力,并鼓励继续吸收经常发生自然灾害的发展中国家的专家加入这一机制;